Pozycjonowanie za granicą: co warto o nim wiedzieć?
Właściciele stron anglojęzycznych lub witryn z kilkoma wersjami językowymi, zastanawiają się nad pozycjonowaniem swojej strony www za granicą. Sprawdź, o czym pamiętać, decydując się na taką usługę i na co uważać. Jak odpowiednio przygotować strategię SEO za granicą?
Google nie jedno ma imię – w każdym kraju wyszukiwarka ma swoją własną wersję językową – w Polsce wyszukujemy w google.pl, w Wielkiej Brytanii w google.co.uk a w Hiszpanii w google.es. Warto zaznaczyć, że aby wyświetlać się w poszczególnych wersjach językowych wyszukiwarki należy prowadzić odrębny proces pozycjonowania dla każdej z nich. To co znajdziemy w google.pl po wpisaniu danej frazy nie będzie się równało z tym, co wyświetli nam inna wersja wyszukiwarki. A co jeśli w danym kraju używa się innej wyszukiwarki niż Google? Jak skutecznie pozycjonować się za granicą? Na te i inne pytania znajdziesz odpowiedź w tym blogpoście. A więc do czytania!
Pozycjonowanie zagraniczne – o czym pamiętać?
1. Co kraj, to obyczaj
Pozycjonowanie zagraniczne w każdym państwie wygląda inaczej. Wybór sposobów zależy tu od ilości i popularności wyszukiwarek, z których korzystają internauci, konkurencji fraz i specyfiki rynku. W jednych krajach linki ze źródeł mogą mieć większe znaczenie, w innych lepsze efekty przynosi optymalizacja na stronie. Znajomość najlepszych metod w odniesieniu do konkretnego kraju jest w przypadku pozycjonowania zagranicznego absolutną koniecznością. Jeśli chcesz rozpocząć współpracę w ramach pozycjonowania za granicą z agencją SEO, jej doświadczenie na innych rynkach na pewno będzie atutem.
2. Nie tylko Google.pl
Tworząc stronę obcojęzyczną, warto skupić się na językach witryny i przemyśleć to, na jakie rynki jest kierowana. Przykładowo, jeśli produkt docelowo ma trafić na rynek włoski, potencjalni klienci będą kierować zapytanie o niego z Włoch i po włosku. Taka strona poza oczywistą wersją językową powinna być także pozycjonowana na włoskie frazy we włoskiej wyszukiwarce – a więc nie w google.pl, a w google.it. Język i rynek, na jaki kierowana jest witryna, można określić w Search Console. Na potwierdzenie tego faktu wpisaliśmy tę samą frazę w google.com i w google.pl. Wyniki różnią się w znacznym stopniu:
3. Źródła linków
Pozycjonowanie za granicą rządzi się swoimi prawami. Wpływając na ranking polskich stron, trzeba dodawać linki na polskie serwisy i analogicznie – pracując nad angielską witryną, umieszczać odnośniki z anglojęzycznych miejsc w sieci i tak w przypadku każdej wersji językowej strony. W przypadku złamania tej zasady, Google potraktować może na przykład włoską stronę jako polską i to w Polsce ją wyświetlać. Aby do tego nie dopuścić, pozycjonując obcojęzyczne www, trzeba stworzyć specjalną bazę stron i serwisów, na których można zamieścić linki. W przypadku pozycjonowania włoskiej strony – koniecznie muszą to być witryny umieszczone na domenach z .it.
4. Nie wszędzie króluje jedna wyszukiwarka
To, że około 99% internautów w Polsce korzysta z Google nie znaczy, że jest tak wszędzie. Na przykład większość Rosjan używa wyszukiwarki Yandex, a Japończyków – Yahoo. Różne narzędzia do wyszukiwania stron oznaczają nie tylko rożne metody pozycjonowania, ale także zmienne koszty.
Na świecie z wyszukiwarki Google korzysta 92% internautów. Są wyszukiwarki, które są popularne w poszczególnych krajach (np.: Yandex w Roski, Bing w Chinach czy Seznam w Czechach).
5. Aspekty techniczne strony
Chcąc pozycjonować stronę za granicą musisz też pamiętać o aspektach technicznych, które mogą pomóc, a niekiedy w ogóle umożliwić, pozycjonowanie w innym kraju. jakie są najważniejsze z nich?
- Wybór domeny – najlepiej sprawdzi się domena krajowa, ale są też inne możliwości. Możesz o nich poczytać w naszym wpisie: Wejście na rynek zagraniczny – domeny czy wersje językowe?
- Struktura adresów URL oraz znaczniki hreflang
- Geo-targetowanie
- Międzynarodowa mapa witryny
- Targetowanie na język lub kraj
O wszystkich aspektach technicznych i innych dotyczących pozycjonowania zagranicznego przeczytasz w naszym obszernym poradniku o SEO za granicą.
6. Zadbaj o tłumaczenie treści
Albo o jej stworzenie zupełnie od nowa. Przed tworzeniem treści koniecznie zrób research słów kluczowych. Pamiętaj o różnicach kulturowych i zwróć uwagę na tłumaczenie wszystkiego. Częstym błędem jest zapominanie o przetłumaczeniu tytułów stron, meta opisów, URLi, altów w grafikach. Do tłumaczenia najważniejszych biznesowo podstron warto zaangażować native speakerów.
O aspektach ważnych podczas pozycjonowania za granicą możesz posłuchać też na vlogu Robię SEO, prowadzonego przez naszą Team Leaderkę Gosię:
Rozpoczynając proces SEO na nowy rynek należy zwrócić nie tylko uwagę na język strony, lecz także na inną kulturę i przyzwyczajenia użytkowników. Co więcej, istnieje wiele aspektów technicznych, o których trzeba pamiętać i bez których nawet najlepiej prowadzony proces content marketingu nie będzie efektywny. Prawidłowa struktura adresów URL, mapa witryny, kierowanie międzynarodowe, wdrożenie hreflangów – to tylko niektóre z tych aspektów. Kolejnym, istotnym elementem jest również odpowiednia strategia link-buildingowa, która w każdym kraju wygląda trochę inaczej.
Rozpoczynając pracę z zagranicznymi stronami zawsze układam indywidualną strategię, dopasowaną do danego rynku oraz branży, z którą mam do czynienia. Doświadczenie pracy na wielu rynkach daje nam przewagę jeśli chodzi o znajomość kultury, przyzwyczajeń użytkowników oraz wiedzę jakie strategie SEO są skuteczne na jednym rynku, natomiast niekoniecznie sprawdzą się na innym.
Pozycjonowanie za granicą: dlaczego warto robić to w Polsce
Jest kilka powodów, które przemawiają za zleceniem pozycjonowania obcojęzycznej strony w naszym kraju, z jednym jednak zastrzeżeniem – że usługą zajmie się firma, która ma w tym doświadczenie oraz zna zasady i metody pracy charakterystyczne dla innego kraju. Wbrew pozorom w Polsce nie brakuje pozycjonerów z sukcesami na rynkach globalnych.
Oto główne korzyści, które możesz osiągnąć decydując się na pozycjonowanie w Polsce:
- oszczędność – stawki w naszym kraju za tego rodzaju usługę są mniejsze w porównaniu z rynkiem europejskim. W Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych czy Niemczech ceny pozycjonowania abonamentowego są kilkakrotnie wyższe niż w Polsce, choć przynoszą takie same efekty,
- łatwiejszą współpracę – korzystanie z usług firmy, która znajduje się na miejscu, wiąże się zwykle z nawiązaniem bliższej relacji z klientem i lepszym zrozumieniem dla jego biznesu,
- efektywną pracę – komunikacja w tym samym języku to z pewnością ułatwienie przy współpracy z agencją.
W pozycjonowaniu za granicą znajomość lokalnego rynku to klucz do sukcesu. Samo posiadanie strony z tekstami napisanymi po włosku czy angielsku nie wystarczy, by witryna stała się popularna i ceniona przez wyszukiwarkę. Decydując się na usługę pozycjonowania dwujęzycznej czy obcojęzycznej strony, niekoniecznie trzeba zgłaszać się do zagranicznej agencji. Polskie firmy, o ile tylko znają metody pracy w zagranicznym środowisku i są w stanie to udokumentować, mogą wykonać usługę taniej i równie dobrze.
Aby skutecznie wdrożyć SEO na Twojej stronie skorzystaj z naszego poradnika dla początkujących: pozycjonowanie stron.
Ten wpis jest aktualizacją treści z 27 listopada 2015 roku.
Dodałbym jeszcze, że zakupując domenę powinna ona mieć globalne lub regionalne rozszerzenie (np. .it .de w zależności od kraju lub po prostu .com). Co do źródeł linków niejednokrotnie widziałem strony .pl pozycjonowane linkami z Rosji. Ten mechanizm działa na wszystkie kraje – zatem linki mogą pochodzić z różnych krajów a pozycjonowanie będzie równie skuteczne.
Ważne żeby jakiś % linków pochodził z tego samego kraju co pozycjonowana strona.
Dzięki za pamięć o SentiOne
Witam, chcialbym pozycjonowac swoja strone w UK. Czy branza motoryzacyjna jest trudna i jest sens to robic?
Cześć @disqus_6BFeHSQeja:disqus. Dzięki za komentarz.
Branża motoryzacyjna jest w miarę trudna, ale zależy dokładnie od tego czym się zajmujesz. Prześlij adres swojej strony na j.blaut@delante.pl to rzucimy okiem i doradzimy 😉
Firmy polskie, które mają doświadczenie w pozycjonowaniu na rynkach zagranicznych – ja osobiście dobrych nie znam 🙂
@karina_kondraczuk:disqus W takim razie napisz proszę do nas i pogadajmy 😉
Czy można, a jeśli tak, to jakim narzędziem – sprawdzić, jak i na jakie frazy moja strona rankinguje za granicą? Np. w Wielkiej Brytanii.
Cześć Misza, tak – najbardziej popularnym narzędziem do sprawdzenia widoczności za granicą jest SemRush, w którym możesz sprawdzić widoczność w poszczególnych wersjach Google (np. google.co.uk). Kolejnym, w którym możesz zobaczyć słowa kluczowe, na które wyświetla się Twoja strona jest Ahrefs. Więcej o pozycjonowaniu zagranicznym (też o mierzeniu efektów) możesz przeczytać w naszym poradniku: https://delante.pl/seo-za-granica/
Zdecydowanie polecam ten artykuł jest wspaniały przejrzysty i kompleksowy