.animate-view{opacity: 1 !important;}

SEO za granicą: co warto o nim wiedzieć?

8min.

Komentarze:9

SEO za granicą: co warto o nim wiedzieć?d-tags
12 lutego 2024
Prowadzenie działań SEO za granicą wymaga dostosowania się do zwyczajów użytkowników danego kraju, dokładnych tłumaczeń i dbałości o źródła linków. Należy też zorientować działania na lokalnie wykorzystywane wyszukiwarki takie, jak Bing, Yandex bądź Yahoo.

8min.

Komentarze:9

Google nie jedno ma imię – w każdym kraju wyszukiwarka ma swoją własną wersję językową – w Polsce wyszukujemy w google.pl, w Wielkiej Brytanii w google.co.uk a w Hiszpanii w google.es. A co jeśli w danym kraju używa się innej wyszukiwarki niż Google? Jak skutecznie pozycjonować się za granicą? Na te i inne pytania znajdziesz odpowiedź w tym blogpoście. Miłej lektury!

Pozycjonowanie za granicą - Delante

Pozycjonowanie zagraniczne – o czym pamiętać?

Aby wyświetlać się w poszczególnych wersjach językowych wyszukiwarki, należy prowadzić odrębny proces pozycjonowania dla każdej z nich. To, co znajdziemy w google.pl po wpisaniu danej frazy nie będzie się równało z tym, co wyświetli nam inna wersja wyszukiwarki. O czym musisz jednak pamiętać w trakcie całego procesu?

Co kraj, to obyczaj

Pozycjonowanie zagraniczne w każdym państwie wygląda inaczej. Wybór sposobów zależy tu od ilości i popularności wyszukiwarek, z których korzystają internauci, konkurencji fraz i specyfiki rynku. W jednych krajach linki ze źródeł mogą mieć większe znaczenie, w innych lepsze efekty przynosi optymalizacja na stronie.

Znajomość najlepszych metod w odniesieniu do konkretnego kraju jest w przypadku pozycjonowania zagranicznego absolutną koniecznością. Jeśli chcesz rozpocząć współpracę w ramach pozycjonowania za granicą z agencją SEO, jej doświadczenie na innych rynkach na pewno będzie atutem.

Nie tylko Google.pl

Tworząc stronę obcojęzyczną, warto skupić się na językach witryny i przemyśleć to, na jakie rynki jest kierowana. Przykładowo, jeśli produkt docelowo ma trafić na rynek włoski, potencjalni klienci będą kierować zapytanie o niego z Włoch i po włosku. Taka strona poza oczywistą wersją językową powinna być także pozycjonowana na włoskie frazy we włoskiej wyszukiwarce – a więc nie w google.pl, a w google.it.

Język i rynek, na jaki kierowana jest witryna, można określić w Search Console. Na potwierdzenie tego faktu wpisaliśmy tę samą frazę w google.com i w google.pl. Wyniki różnią się w znacznym stopniu:

SEO za granicą - różne wersje językowe

Wyniki wyszukiwania frazy „sernik” w google.pl

Pozycjonowanie zagraniczne - wersje językowe wyszukiwarki

Wyniki wyszukiwania frazy „sernik” w google.com

Źródła linków

Pozycjonowanie za granicą rządzi się swoimi prawami. Wpływając na ranking polskich stron, trzeba dodawać linki na polskie serwisy i analogicznie – pracując nad angielską witryną, umieszczać odnośniki z anglojęzycznych miejsc w sieci i tak w przypadku każdej wersji językowej strony. W przypadku złamania tej zasady, Google potraktować może na przykład włoską stronę jako polską i to w Polsce ją wyświetlać.

Aby do tego nie dopuścić, pozycjonując obcojęzyczne www, trzeba stworzyć specjalną bazę stron i serwisów, na których można zamieścić linki. W przypadku pozycjonowania włoskiej strony – koniecznie muszą to być witryny umieszczone na domenach z .it.

Nie wszędzie króluje jedna wyszukiwarka

To, że około 99% internautów w Polsce korzysta z Google nie znaczy, że jest tak wszędzie. Jak można zauważyć w raporcie portalu Statista, od lipca 2023 roku światowy rynek wyszukiwarek komputerowych był miejscem rywalizacji, gdzie dominacja Google była niezaprzeczalna. Jednak konkurenci także odgrywali swoje role. Wiodącym graczem pozostawał zdecydowanie Google, kontrolując około 81,95% rynku wyszukiwania.

Choć Google nadal króluje, nie był jedynym graczem w tej grze. Bing, wyszukiwarka internetowa dostarczająca usługi od Microsoftu, również miała znaczący udział w rynku, osiągając 10,51% udziału.

Popularne w Japonii czy Meksyku Yahoo, choć już nie dominuje jak dawniej, wciąż utrzymuje swoją obecność, mając udział na poziomie 2,67%. To pokazuje, że choć może być trudno wybić się na tle olbrzyma, jakim jest Google, to jednak istnieją inne wyszukiwarki, które utrzymują swoją lojalność wśród użytkowników i nadal odgrywają dużą rolę.

Różne narzędzia do wyszukiwania stron oznaczają nie tylko różne metody pozycjonowania, ale także zmienne koszty.

Na świecie z wyszukiwarki Google korzysta 92% internautów. Są wyszukiwarki, które są popularne w poszczególnych krajach (np.: Yandex w Roski, Baidu w Chinach czy Seznam w Czechach).

pozycjonowanie zagraniczne - wyszukiwarki

Źródło: https://www.statista.com/statistics/216573/worldwide-market-share-of-search-engines/

Aspekty techniczne strony

Chcąc pozycjonować stronę za granicą, musisz też pamiętać o aspektach technicznych, które mogą pomóc, a niekiedy w ogóle umożliwić, pozycjonowanie w innym kraju. Jakie są najważniejsze z nich?

  • Wybór domeny – najlepiej sprawdzi się domena krajowa, ale są też inne możliwości. Możesz o nich poczytać w naszym wpisie: Wejście na rynek zagraniczny – domeny czy wersje językowe?
  • Struktura adresów URL – adresy URL powinny być zwięzłe (100-115 znaków) i mieć przyjazną strukturę. Nie umieszczaj w nich znaków specjalnych danego języka np.: ö, ä, ę, ž, ď. W przypadku języków z innym alfabetem np. cyrylicą warto postawić na transkrypcję fonetyczną.
  • Znaczniki hreflang – jeśli Twoja witryna ma różne wersje językowe, konieczne użyj atrybutu hreflang. Wówczas poinformujesz roboty wyszukiwarki o dostępnych możliwościach językowych. Pierwsza część atrybutu określa język, a druga – opcjonalna – kraj kierowania. Stąd możesz zauważyć atrybuty „en-gb” (dla Wielkiej Brytanii) i ”en-us” (w przypadku pozycjonowania w USA)
  • Geo-targetowanie – jest to proces, na który składa się wiele czynników. Jednak troska o ten aspekt pozwoli odpowiednio zinterpretować witrynę przez wyszukiwarkę, a treści na niej będą wartościowe dla użytkownika. Do geo-taregetingu zalicza się przede wszystkim: optymalizację adresów URL, linki zewnętrzne czy informacje NAP.
  • Międzynarodowa mapa witryny – w tym przypadku możesz to zrobić na dwa sposoby. Pierwszy to utworzenie mapy witryny dla całej strony. Wówczas należy określić główny adres URL za pomocą znacznika <loc>, a podrzędne wpisy określające wersję językową umieścić w znaczniku <xhtml:link>. Drugi sposób to stworzenie osobnej mapy witryny dla każdej wersji językowej, a następnie połączenie ich jednym wspólnym indeksem.
  • Targetowanie na język lub kraj – zanim wybierzesz którąś z opcji, musisz zastanowić się, jaki jest Twój cel. Jeśli chcesz sprzedawać w Niemczech, nie możesz targetować na język. Dlaczego? W tym języku mówią również Austriacy czy Szwajcarzy. Targetowanie na język w tym przypadku może przyczynić się do zwiększenia liczby odrzuceń, ponieważ strona zostanie zaproponowana użytkownikom nie w tym kraju, co trzeba. Kiedy w takim razie targetować na język? Jeśli np. prowadzisz bloga czy stronę, na której liczy się przekaz, a nie sprzedaż.

Warto również zadbać o CMS dla wielojęzycznej strony. Cały proces rozbiliśmy na części pierwsze w naszym poprzednim wpisie, do którego lektury zachęcamy.

O wszystkich aspektach technicznych i innych dotyczących pozycjonowania zagranicznego przeczytasz w naszym obszernym poradniku o SEO za granicą.

Poradnik seo za granicą

 

Zadbaj o tłumaczenie treści

Albo o jej stworzenie zupełnie od nowa. Przed tworzeniem treści koniecznie zrób research słów kluczowych. Pamiętaj o różnicach kulturowych i zwróć uwagę na tłumaczenie wszystkiego. Częstym błędem jest zapominanie o przetłumaczeniu tytułów stron, meta opisów, URLi, altów w grafikach. Do tłumaczenia najważniejszych biznesowo podstron warto zaangażować native speakerów.

O aspektach ważnych podczas pozycjonowania za granicą możesz posłuchać też na vlogu Robię SEO, prowadzonego przez naszą Head of SEO Gosię:

Komentarz specjalisty

Rozpoczynając proces SEO na nowy rynek, należy zwrócić nie tylko uwagę na język strony, lecz także na inną kulturę i przyzwyczajenia użytkowników. Co więcej, istnieje wiele aspektów technicznych, o których trzeba pamiętać i bez których nawet najlepiej prowadzony proces content marketingu nie będzie efektywny:

  1. Prawidłowa struktura adresów URL,
  2. Mapa witryny,
  3. Kierowanie międzynarodowe,
  4. Wdrożenie hreflangów.

To tylko niektóre z tych aspektów. Istotnym elementem jest również odpowiednia strategia link-buildingowa, która w każdym kraju wygląda trochę inaczej.

Rozpoczynając pracę z zagranicznymi stronami, zawsze układam indywidualną strategię, dopasowaną do danego rynku oraz branży, z którą mam do czynienia. Doświadczenie pracy na wielu rynkach daje nam przewagę jeśli chodzi o znajomość kultury, przyzwyczajeń użytkowników oraz wiedzę, jakie strategie SEO są skuteczne na jednym rynku, natomiast niekoniecznie sprawdzą się na innym.

Paulina Konopka Delante
Paulina Konopka
Senior SEO Specialist
Bądź na bieżąco z nowinkami ze świata SEO!
Zapisz się do newslettera

Nie przenoś strategii 1:1

Wydawałoby się, że co to za sztuka pozycjonować stronę za granicą? Wystarczy proste tłumaczenie treści i wykorzystanie ich na nowym rynku. Takie podejście nie tylko jest nieskuteczne, ale również może przynieść negatywne skutki dla pozycjonowania strony internetowej czy marki.

Każdy rynek ma swoje specyficzne cechy, preferencje użytkowników oraz konkurencyjne środowisko online. Co działa w Polsce, niekoniecznie będzie skuteczne w innej części świata. Dlatego konieczne jest zrozumienie lokalnych trendów, preferencji konsumentów oraz specyfiki kulturowej i językowej, aby dostosować strategię SEO do nowego rynku.

Tłumaczenie treści 1:1 zazwyczaj nie jest wystarczające ani skuteczne. Oprócz różnic językowych istnieją subtelne różnice w sposobie komunikacji, które mogą mieć duże znaczenie dla skuteczności treści. Dlatego konieczne jest nie tylko przetłumaczenie treści, ale także ich dostosowanie do lokalnych zwrotów, fraz i kontekstu kulturowego, aby były bardziej atrakcyjne i zrozumiałe dla lokalnych użytkowników.

Pozycjonowanie zagranicznych stron to nie tylko content. Musisz przygotować zupełnie nowy plan działań, który będzie skuteczny na nowym rynku. Obejmuje to analizę konkurencji, identyfikację słów kluczowych, optymalizację treści, budowę linków oraz inne działania mające na celu poprawę widoczności strony w wynikach wyszukiwania. 

Pozycjonowanie za granicą: dlaczego warto robić to w Polsce?

Jest kilka powodów, które przemawiają za zleceniem pozycjonowania obcojęzycznej strony w naszym kraju, z jednym jednak zastrzeżeniem – że usługą zajmie się firma, która ma w tym doświadczenie oraz zna zasady i metody pracy charakterystyczne dla innego kraju. Wbrew pozorom w Polsce nie brakuje pozycjonerów z sukcesami na rynkach globalnych.

Oto główne korzyści, które możesz osiągnąć, decydując się na pozycjonowanie w Polsce:

  • oszczędność – stawki w naszym kraju za tego rodzaju usługę są mniejsze w porównaniu z rynkiem europejskim. W Wielkiej Brytanii, Stanach Zjednoczonych czy Niemczech ceny pozycjonowania abonamentowego są kilkakrotnie wyższe niż w Polsce, choć przynoszą takie same efekty,
  • łatwiejszą współpracę – korzystanie z usług firmy, która znajduje się na miejscu, wiąże się zwykle z nawiązaniem bliższej relacji z klientem i lepszym zrozumieniem dla jego biznesu,
  • efektywną pracę – komunikacja w tym samym języku to z pewnością ułatwienie przy współpracy z agencją.

W pozycjonowaniu za granicą znajomość lokalnego rynku to klucz do sukcesu. Samo posiadanie strony z tekstami napisanymi po włosku czy po angielsku nie wystarczy, by witryna stała się popularna i ceniona przez wyszukiwarkę. Decydując się na usługę pozycjonowania dwujęzycznej czy obcojęzycznej strony, niekoniecznie trzeba zgłaszać się do zagranicznej agencji. Polskie firmy, o ile tylko znają metody pracy w zagranicznym środowisku i są w stanie to udokumentować, mogą wykonać usługę taniej i równie dobrze.

W Delante potrafimy to robić, czego dowodem są poniższe wskaźniki.

wyniki seo dla angielskojęzycznej wersji strony - pozycjonowanie zagraniczne

Przeczytaj, jak byliśmy w stanie to osiągnąć. Szczegóły znajdziesz w dostępnej na naszej stronie analizie przypadku sklepu Protekt. Więcej historii sukcesu w zakresie pozycjonowania za granicą znajdziesz w zakładce Case Studies.

Aby skutecznie wdrożyć SEO na Twojej stronie, skorzystaj z naszego poradnika dla początkujących: pozycjonowanie stron.

Pozycjonowane zagraniczne stron internetowych – rób to z głową!

Pozycjonowanie stron internetowych za granicą nie jest aż takie trudne, jak by się to mogło wydawać. Każdy rynek ma swoje własne zasady i oczekiwania. Musisz pamiętać o elastyczności, ciągłym uczeniu się i dostosowywaniu strategii do zmieniających się warunków. W ten sposób będziesz w stanie skutecznie zdobyć uznanie na globalnym rynku, zachowując jednocześnie integralność i autentyczność swoich działań.

Autor
Logo Delante
Autor
Delante

Delante to agencja marketingu internetowego, specjalizująca się w generowaniu ruchu na stronach z wyszukiwarek internetowych (SEO/SEM) i z reklam płatnych. Ponad 80% naszych klientów to szybko rozwijająca się branża e-commerce.

Autor
Logo Delante
Autor
Delante

Delante to agencja marketingu internetowego, specjalizująca się w generowaniu ruchu na stronach z wyszukiwarek internetowych (SEO/SEM) i z reklam płatnych. Ponad 80% naszych klientów to szybko rozwijająca się branża e-commerce.

FAQ

1. Na czym polega SEO zagraniczne?

Planujesz wyjść ze swoim biznesem na rynek zagraniczny? Myślisz o rozszerzeniu działalności na skale międzynarodową? Musisz mieć na uwadze to, że każdy z rynków zagranicznych jest całkowicie inny. Jak to mówią, „co kraj, to obyczaj” i my jak najbardziej się z tym zgadzamy! 😉 Różnice językowe czy kulturowe to nie wszystko – zagraniczni użytkownicy mają inne potrzeby, przyzwyczajenia, inaczej szukają, inaczej dokonują wyborów… o czym nie możesz zapominać decydując się na pozycjonowanie za granicą.

SEO za granicą bazuje głównie na poznaniu lokalnego rynku i odbiorców. Wymaga umiejętności dobrego researchowania i świadomości, że każdy rynek potrzebuje indywidualnego podejścia oraz dobrze dobranej strategii. Co więcej, jest wiele technicznych kwestii, o których należy pamiętać pozycjonując się za granicą – poprawna struktura adresów URL, wdrożenie hreflangów, kierowanie międzynarodowe… nie jest tego mało!

2. Czy SEO zagraniczne jest dla każdego?

Nie! Nie każdy powinien decydować się na inwestycję w zagraniczne SEO i nie każdemu będzie się ono opłacać.

Takie rozwiązanie może nie być dla Ciebie, jeśli Twój biznes nakierowany jest na lokalnych odbiorców, powiedzmy, jeśli prowadzisz małą, lokalną knajpę. Zagraniczne SEO może również nie zdać egzaminu w przypadku, kiedy oferujesz produkty czy usługi, które nie cieszą się zbytnią popularnością w danym kraju albo – co gorsza – są tam nielegalne.

Oczywiście, sytuacja wygląda nieco inaczej, jeśli czujesz, że masz do zaoferowania innowacyjny produkt, który wręcz zatrzęsie zagranicznymi rynkami – jednak i wtedy musisz dobrze przemyśleć, czy masz realną możliwość na sprawną obsługę zagranicznych zamówień i wszystkich kwestii z tym związanych, no i oczywiście, który rynek wybrać.

3. Czy warto pozycjonować stronę na rynek zagraniczny z agencją SEO z Polski?

Oczywiście, że warto 😉 Ale są pewne warunki!

Faktem jest, że nie musisz decydować się na współpracę z zagraniczną agencją SEO, aby Twoja strona internetowa wywindowała na najwyższe pozycje w wyszukiwarce w innym kraju, pod warunkiem (!), że wybierzesz taką firmę, która pozycjonowała już i pozycjonuje strony Klientów za granicą, tzn. wie, na czym to polega i „z czym to się je”.

Jeśli finalnie zdecydujesz się na agencję SEO z Polski, która ma już doświadczenie (może pochwalić się swoimi zagranicznymi sukcesami), może okazać się to dla Ciebie dużo bardziej opłacalnym wyborem – w porównaniu z innymi rynkami z areny międzynarodowej stawki SEO na rynku polskim są po prostu niższe.

To, co też może okazać się dużą zaletą to to, że współpraca z agencją, która jest na miejscu, ułatwia nie tylko samą komunikację (chociażby ze względu na brak bariery językowej), ale i nawiązywanie bliższych relacji biznesowych.

4. Jakie jest doświadczenie Delante w SEO za granicą?

W ciągu ostatnich 5 lat w branży SEO/SEM udało nam sę dotrzeć do Klientów z 4 kontynentów! Z powodzeniem pozycjonujemy strony internetowe w aż 21 krajach, nie wliczając w to globalnych domen .com, i nie boimy się nowych wyzwań – jesteśmy otwarci na kolejne rynki! 😉

International SEO Delante

Pozycjonujemy w: Stanach Zjednoczonych, Hiszpanii, Portugalii, Polsce, Niemczech, Francji, Włoszech, Austrii, Czechach, Danii, Holandii, Finlandii, Rosji, Wielkiej Brytanii, Rumunii, Norwegii, Szwecji, Kanadzie, Szwajcarii, Zjednoczonych Emiratach Arabskich i Australii.

Potrzebujesz pomocy w zakresie zagranicznego SEO? Skontaktuj się z nami! A jeśli chcesz przekonać się, dlaczego warto pozycjonować się za granicą właśnie z Delante, to koniecznie sprawdź zakładkę „Klienci” i dowiedz się więcej z naszych case studies.

Uzyskaj bezpłatną wycenę

Nagrody

Nagroda - Deloitte 2021 Nagroda - IPMA Nagroda - US Search Awards 2021 Nagroda - European eCommerce Awards 2022 Nagroda - Global Agency Awards 2022 Nagroda - European Search Awards 2022