Pobierz darmowe narzędzia wspierające SEO i marketing!
Rozwijasz się za granicą? Chcesz pozycjonować swoją stronę w innym języku? Zobacz, w jakich krajach pomożemy ci zaistnieć!
Bierzemy pod uwagę wszystkie popularne wyszukiwarki w danym kraju
Uwzględniamy specyfikę danego rynku
Wybieramy najbardziej konwertujące frazy w danym kraju
Tworzymy wartościowe treści
Pozyskujemy linki z wartościowych domen krajowych
SEO Specialist
W dobie wszechobecnego rozwoju i ekspansji rynków zagranicznych, coraz częstszą praktyką jest tworzenie kilku wersji językowych strony lub osobnych witryn obcojęzycznych. Sklepy internetowe lub firmy odnoszące sukcesy w Polsce chcą proponować swoje usługi także poza granicami naszego kraju. Delante zajmuje się pozycjonowaniem zagranicznych stron, mając na uwadze specyfikację danego rynku lokalnego. Wiemy, że w działaniach SEO na stronach nakierowanych na inne kraje należy pamiętać o różnicach kulturowych i cechach danego narodu, które mogą nie tylko kształtować odbiór Twojej witryny, ale także wpływać na wybory konsumenckie. Nie musisz więc szukać zagranicznych agencji SEO, aby Twoja strona była znacznie bardziej widoczna w wyszukiwarce.
Mamy spore (i ciągle rosnące) doświadczenie w międzynarodowym SEO. W ciągu 8 lat istnienia na rynku dotarliśmy do 4 kontynentów i ponad 20 krajów.
Mamy na swoim koncie kooperację m.in. z witrynami angielskimi, niemieckimi, szwedzkimi, norweskimi, czeskimi, rosyjskimi, francuskimi czy włoskimi. Te doświadczenia pozwoliły nam wypracować sobie metodologię, która skutkuje najlepiej w danych państwach. Ciągle rozwijamy wiedzę na temat rynków zagranicznych i jesteśmy otwarci na współpracę z innymi krajami.
Dobierzemy dla Ciebie właściwe pod dany rynek strategie pozycjonowania zagranicznego, a dzięki naszej znajomości języków obcych oraz współpracy z copywriterami piszącymi w danych językach, jesteśmy w stanie tworzyć odpowiednie treści i dobrać najlepsze dla Twojego biznesu i rynku, na którym działasz, słowa kluczowe.
Komunikacja z nami będzie dla Ciebie łatwiejsza, niż gdybyś miał zdecydować się na agencję zagraniczną. Wszystko dokładnie Ci wyjaśnimy, a raporty z naszych działań przekażemy po polsku lub po angielsku. Co więcej, decydując się na Delante, oszczędzisz znacznie pieniądze – nie oszukujmy się, agencje zagraniczne na ogół mają znacznie bardziej wygórowane ceny.
Opierając się na naszym doświadczeniu w pozycjonowaniu stron za granicą, stworzyliśmy bazę zasobów, które pomagają nam w naszej codziennej pracy. A ty, który kraj wybierasz?
Mamy doświadczenie w pozycjonowaniu wielu branż i wciąż jesteśmy otwarci na nowe wyzwania. Spójrz, z jakimi branżami mieliśmy do czynienia na arenie międzynarodowej.
Pobierz darmowe narzędzia wspierające SEO i marketing!
Pozycjonowanie zagraniczne często uważane jest za zadanie niemożliwe, a przynajmniej bardzo trudne, do wykonania „dobrze”. Jeśli jednak poznamy wszystkie jego tajniki, praca z zagranicznymi klientami staje się przyjemnością, a działania SEO przynoszą świetne efekty. Klucz do sukcesu? Zrozumienie, że każdy rynek jest inny i każdy z nich ma swoje własne zasady.
W przypadku międzynarodowego SEO, oprócz branży, musimy również dobrze poznać dany rynek i jego klientów. Musimy, przykładowo, wiedzieć, w jaki sposób szukają oni online – jak dobierają słowa kluczowe, jak formułują pytania. To samo będzie tyczyło się procesu link buildingu – różni się on w zależności od kraju.
To, co uważam za najbardziej pomocne w SEO dla zagranicznych krajów, to to, że zawsze warto słuchać, rozmawiać i współpracować z klientami, aby dobrze zrozumieć ich biznes i cele – tylko wtedy SEO i strategia biznesowa będą spójne, a my będziemy mogli cieszyć się zadowalającymi wynikami.
Wybór słów kluczowych
Pierwszy krok to analiza ruchu – na tej podstawie powstaje strategia działania. Następnie dobieramy najlepsze i najbardziej konwertujące dla danego rynku frazy kluczowe z uwzględnieniem różnic kulturowych.
Audyt SEO
Obszerny audyt strony, który uwzględnia parametry mające wpływ na pozycję strony w wynikach wyszukiwania w danym kraju oraz określa potrzeby optymalizacyjne.
Optymalizacja techniczna
Optymalizacje techniczne mają pomóc zrozumieć robotom wyszukiwarki zawartość Twojej strony.
Budowanie treści
Budowanie treści, z uwzględnieniem odpowiednio dobranych słów kluczowych, na stronę oraz tych, które będą wykorzystane w procesie link buildingu, to kolejny etap pracy nad widocznością Twojej strony na zagranicznym rynku.
Optymalizacja treści
Odpowiednio zoptymalizowane treści będą miały duży wpływ na pozycjonowanie Twojej strony internetowej za granicą.
Jakościowy link building
W ramach link buildingu istotne jest tworzenie wartościowych odnośników na dany rynek, których źródła są zróżnicowane i wysokiej jakości.
Analiza i raportowanie
Analiza ruchu, mierzenie wpływu działań SEO na sprzedaż, a także podsumowanie wykonanych działań to część naszych cyklicznych raportów.
Konsultacje
Kontakt z klientem jest dla nas bardzo ważny, dlatego chętnie omówimy z Tobą audyt, comiesięczny raport czy też porozmawiamy o bieżących sprawach.
Delante prowadzi proces SEO dla 4 naszych domen (de, es, it oraz fr). Zaletą na pewno jest to, że jeden specjalista pracuje z nami bezpośrednio i jest odpowiedzialny za każdą domenę. Zdecydowanie widzimy stały wzrost widoczności.
Doświadczony zespół specjalistów.
Zorientowane na dany rynek, wysokiej jakości treści.
Strategia SEO dopasowana zarówno do specyfiki rynku, jak i do Twoich potrzeb biznesowych.
Przejrzyste raporty miesięczne z widocznymi efektami.
Łatwa i bieżąca komunikacja w języku polskim lub angielskim.
Efektywne, światowej klasy narzędzia, które pomogą monitorować naszą pracę i jej efekty.
Baza wartościowych, przydatnych w procesie link buildingu źródeł.
Brak Account Managerów. Bezpośredni kontakt z dedykowanym dla Twojej strony specjalistą SEO.
SEO zagraniczne charakteryzuje się przede wszystkim koniecznością dobrego poznania lokalnego rynku – i jego odbiorców – oraz odpowiedniego połączenia tej wiedzy ze strategią biznesową klienta.
Jeśli zastanawiasz się nad rozszerzeniem swojej działalności na rynki zagraniczne, musisz pamiętać o tym, że każdy rynek ma swoją specyfikę, swoje własne zasady i każdy z nich będzie wymagać indywidualnego podejścia, a co za tym idzie, trochę innych działań – to, co sprawdzi się w przypadku Hiszpanii, niekoniecznie zadziała w Niemczech czy Holandii. Dlatego rozpoczynając działalność na nowym, zagranicznym rynku sprzedaży, upewnij się, że poznałeś dobrze jego cechy. Co ważne, cechy te będą różnić się w zależności od Twojej branży i charakteru działalności.
Różnice kulturowe czy językowe, zachowania, przyzwyczajenia zakupowe lokalnych użytkowników, sposób wyszukiwania – to tylko niektóre z elementów, o których powinieneś pamiętać, pozycjonując się na zagranicznym rynku. Jest też wiele technicznych aspektów strony, takich jak wdrożenie hreflangów czy kierowanie międzynarodowe, które sprawiają, że SEO za granicą to nie bułka z masłem.
Nie, pozycjonowanie zagraniczne nie jest dla każdego – nie każdy powinien w nie inwestować, bo nie w każdym przypadku zda ono egzamin, tzn. nie będzie się opłacać.
Powiedzmy, że prowadzisz niewielki, lokalny salon fryzjerski, a Twoimi klientami są głównie lokalni mieszkańcy bądź oferujesz usługi, które nie cieszą się zbytnią popularnością poza granicami Twojego kraju – w takich przypadkach pozycjonowanie zagraniczne może nie być dla Ciebie. Co więcej, nawet jeśli wiesz, że oferujesz produkt czy usługę, która ma szansę zatrząść innymi rynkami, to zastanów się, czy jesteś w stanie realnie podjąć się obsługi zagranicznych zamówień i wszelkich logistycznych aspektów z tym związanych.
Jeśli taka firma ma już doświadczenie w pozycjonowaniu stron internetowych za granicą, to jak najbardziej warto!
W pozycjonowaniu zagranicznym kluczem do sukcesu jest poznanie biznesu klienta, a także specyfiki danego kraju i jego odbiorców – na tej bazie można stworzyć dobrą strategię SEO. Nie musisz więc współpracować z zagraniczną agencją SEO, aby podbijać zagraniczne rynki 🙂
Co więcej, jeśli wybierzesz agencję SEO z Polski, może okazać się to dla Ciebie dużo bardziej korzystnym finansowo rozwiązaniem (gdyż stawki za SEO na naszym rodzimym rynku są dużo niższe), a nie stracisz tym samym na jakości usług. Dodatkowo, komunikacja z „firmą na miejscu”, która posługuje się Twoim językiem, będzie o wiele prostsza, co ułatwi całokształt współpracy.
W przypadku pozycjonowania zagranicznego jedną z fundamentalnych decyzji jest określenie sposobu implementacji wersji językowych. Zasadniczo, opcje są 4:
Nie licząc ostatniej opcji, każde rozwiązanie ma swoje wady i zalety. Dedykowana domena będzie na niektórych rynkach koniecznością (np. w Niemczech), natomiast jest to rozwiązanie najbardziej kosztowne z powodu konieczności rejestracji i utrzymania kilku różnych domen, co często też może wiązać się z dodatkowymi wymogami prawnymi. Z drugiej strony wybór katalogów językowych sprawia, że wszystkie wersje będą mieć tą samą lokalizację serwera (co w przypadku np. serwera w PL dla strony targetującej się na USA może potęgować problemy z prędkością ładowania strony), działania linkbuildingowe jednak prowadzone na jednym z rynków będą miały wpływ też na pozostałe.
Elementów do rozważenia jest sporo. Decyzję najlepiej podjąć indywidualnie, po konsultacji tematu ze specjalistą.
Hreflangi to specjalne tagi HTML do oznaczania alternatywnych wersji językowych strony. Są bardzo ważnym elementem pozycjonowania stron wielojęzycznych, przez co odgrywają ogromną rolę w SEO zagranicznym.
Hreflang służy do informowania wyszukiwarek internetowych o języku i regionalnym ukierunkowaniu danej strony. Dzięki temu wyszukiwarki mogą lepiej zrozumieć, dla jakich użytkowników i języków jest przeznaczona dana strona, i mogą odpowiednio dostosować wyniki wyszukiwania.
Atrybut hreflang
jest często używany w tagu <link>
w sekcji <head>
dokumentu HTML, aby wskazać alternatywne wersje językowe strony. Na przykład, jeśli masz stronę dostępną w języku angielskim i polskim, możesz użyć atrybutu hreflang
w następujący sposób:
<head>
<link rel="alternate" hreflang="en" href="http://example.com/en" />
<link rel="alternate" hreflang="pl" href="http://example.com/pl" />
</head>
W powyższym przykładzie, pierwszy tag <link>
informuje, że strona jest dostępna w języku angielskim (en
), a drugi tag informuje, że jest również dostępna w języku polskim (pl
). Atrybut href
wskazuje URL, pod którym znajduje się dana wersja językowa strony.
Hreflangi można jednak zaimplementować także na inne sposoby: w specjalnej sitemapie XML lub jako nagłówki HTTP.
Użycie atrybutu hreflang
jest szczególnie ważne dla stron, które mają treści w różnych językach, ponieważ pomaga w poprawie jakości wyników wyszukiwania dla użytkowników z różnych regionów i mówiących w różnych językach. Hreflangi uważane są za jeden z najbardziej skomplikowanych elementów SEO. Wynika to z faktu, że w przypadku stron wielojęzycznych wszystkie warianty muszą mieć ten sam zestaw tagów <link>
. Jednocześnie, atrybut href powinien wskazywać na konkretną podstronę, która zwraca kod 200 i może być indeksowana. Jest to więc element nie tyle trudny technicznie, co skomplikowany co do zarządzania przy dużej skali.
W przypadku pozycjonowania zagranicznego samo tłumaczenie treści z innych języków nie jest dobrą strategią. Content należy raczej lokalizować, niż tłumaczyć. Co to znaczy? Lokalizacja, czyli dostosowanie go do warunków i potrzeb lokalnych. Jeśli w swoich treściach odwołujesz się do przykładów czy powiedzeń w języku polskim, to dosłowne ich tłumaczenie może nie mieć sensu lub mieć inne znaczenie.
Z perspektywy SEO trzeba też w ramach lokalizacji treści przeprowadzić osobny research fraz kluczowych w docelowym języku. Użytkownicy z innych krajów niekoniecznie muszą szukać tego samego i w taki sam sposób, ci publika na dotychczasowym rynku. Może się więc okazać, że najpopularniejsze treści w Polsce nie będą się aż takim powodzeniem cieszyć we Francji czy w Anglii.
Daj nam znać jeśli potrzebujesz pomocy z SEO i/albo SEM. Wypełnij formularz i podaj swój URL. Wybierz preferowaną formę kontaktu. Odezwiemy się do Ciebie w 48h.
Powiedz nam nieco więcej o Twoim biznesie online: jakie cele chcesz zrealizować i jakie przeszkody stoją obecnie na Twojej drodze do ich osiągnięcia.
Przyjrzymy się dokładnie Twojej stronie. Kiedy już zbierzemy wszystkie niezbędne informacje, wytyczymy najszybszą drogę do osiągnięcia Twoich celów dzięki SEO.
Dostajesz swój całkowicie spersonalizowany plan działania z kilkoma wariantami cenowymi. Przejdziemy przez niego razem, żeby pokazać Ci, w jaki sposób strategia SEO poprawi rankingi Twojej strony.